… like freedom, wanderlust and happiness. Immerse in Audio Travel Stories about unexpected destinations.
Travel – Storytelling to hear, read, see and feel – an unique Audio Tour Guide in a special way.
With tips for your own individual discoveries and trips – accessible, for all traveling enthusiasts with and without disability.
But also stories to dream, laugh, marvel – about sights, history, adventures, nature, arts and culture, the flair …
Welcome on my sounding Travel blog! Because travel is a listening experience … Experience how Travel sounds …
Author: Travel sounds ...
Travel sounds …
… nach Freiheit, Fernweh und Lebensfreude. Tauche ein in Audio Reise Geschichten über ungewöhnliche Reiseziele. Reise – Storytelling zum Hören, Lesen, Sehen und Fühlen – ein einzigartiger Audio Tour Guide der anderen Art.
Mit Tipps für deine eigenen individuellen Entdeckungen und Trips – barrierefrei, für alle Reisefans mit und ohne Beeinträchtigung.
Aber auch Geschichten zum Träumen, Lachen, Staunen – über Sehenswürdigkeiten, Historisches, Abenteuer, Natur, Kunst und Kultur, das Flair …
Willkommen auf meinem akustischen Reise Blog! Denn Reisen ist ein (Hör-) Erlebnis … Erlebe wie Reisen klingt – Travel sounds …
Don’t be disheartened… Wait – wait years if need be
“To Paint a Bird’s Portrait” – A poem by Jacques Prévert, a wonderful poem about slowness, waiting, patience and devotion. It served as an inspiration to a Czech composer for his melancholic-mystical film music to background a documentary about a very special place. The Czech composer and conductor Zdenek Liska set Jacques Prévert ‘s poem…
Verlier nicht den Mut … Warte … Warte – wenn es sein muss, jahrelang…
“Das Portrait eines Vogels” – Ein Gedicht von Jacques Prévert, ein wunderschönes Gedicht über die Langsamkeit, das Warten, die Geduld und die Hingabe. Es diente einem tschechischen Komponisten als Inspiration für seine melancholisch-mystische Filmmusik zur Untermalung einer Dokumentation über einen sehr besonderen Ort. [… zur Geschichte …]
Travel sounds… wie Dankbarkeit
Hallo meine lieben LeserInnen und ZuhörerInnen! Ich bin wirklich froh und geehrt über jeden einzelnen von euch und ich versuche immer wieder neue Inhalte, Fotos, Geschichten und Audio Files für euch zu finden, zu kreieren und zu erzählen. Ich liebe es, wenn ihr meine Geschichten liebt und ich teile meine Erinnerungen, Eindrücke und Erlebnisse, weil ich…
Travel sounds… like gratitude
Follow my blog with Bloglovin Hey my dear readers and listeners! I’m really glad and honored about everyone of you and I always try to create new content, photos, stories and Audio files for you. I love it if you love it and I’m sharing my memories, impressions and experience because I love to tell…
Magic everywhere … All that you imagine …
“This world of wonders, a place like no other on earth… There is a place where joy lights up each face there… Where the young at heart share their dreams …” A world of wonders. It surrounds us all the time, everywhere we look, listen, grope or feel, we can perceive it. We’ll be aware…
Magie ist überall … Alles was du dir vorstellst …
“Diese Welt der Wunder, ein Ort wie kein anderer auf dieser Welt… Es gibt einen Ort wo Freude jedes Gesicht erhellt… Wo die, die im Herzen jung geblieben sind ihre Träume teilen …” Eine Welt der Wunder. Sie umgibt uns immerzu, überall wo wir hinsehen, hinhören, hintasten oder hinfühlen, können wir sie wahrnehmen. Die Wunder, die…
LUCCA: Top 10 highlights for all … Enjoy with all your senses
Enjoy with all your senses – in Lucca it proceeds particularly easily . A “go for a stroll”- city, with medieval flair, special green oases, culinary delights, unique for the mind and art lovers, a glorious history and so much atmosphere that you can almost feel it. Come with me and follow me on my way through Lucca, to…
LUCCA: Top 10 Highlights für alle … Mit allen Sinnen genießen
Mit allen Sinnen genießen – das gelingt in Lucca besonders einfach. Eine Bummel- Stadt, mit mittelalterlichem Flair, besonderen begrünten Oasen, kulinarischen Genüssen, Einzigartigem für den Geist und den Kunstinteressierten, eine glorreiche Geschichte und so viel Flair, dass man es förmlich spüren kann. Komm mit mir und folge mir auf meinem Weg durch Lucca, zu den…
Or to sit under trees upon a tower
in Lucca, Tuscany, in Italy there is a tower. No ordinary tower, but a special one, overgrown by trees. Torre Guinigi and it’s trees are part of the centuries of history of Lucca and they show it. But Lucca’s historical past meets us at every turn … Mmmh … That was delecious! After I enjoyed…
Oder auf einem Turm unter Bäumen zu sitzen
in Lucca, Toskana, in Italien steht ein Turm. Kein gewöhlicher Turm, sondern einer, der von Bäumen bewachsen ist. Der Torre Guinigi und seine Bäume sind Teil der jahrhundertealten Geschichte Lucca’s und das strahlen sie auch aus. Aber Lucca’s historische Vergangenheit begegnet uns auf Schritt und Tritt … Mmmh … War das gut! Nachdem ich mein Ciabatta…
Mio nome: Puccini – Mia cittá: Lucca
Allow? My name is Giacomo Puccini. My hometown: Lucca Buon giorno, signore e signori! May I introduce myself? You might know my name. Or do you even know one of my works? Famous I was with my great operas – compositions: first with “La Boheme”, followed “Tosca”. After I was one of the first victims…
Mio nome: Puccini – Mia cittá: Lucca
Gestatten Sie? Mein Name ist Giacomo Puccini. Meine Heimatstadt: Lucca Buon giorno signore e signori! Darf ich mich vorstellen? Vielleicht kennen Sie mich vom Namen her. Oder Sie kennen sogar eines meiner Werke? Berühmt wurde ich mit meinen großen Opern – Kompositionen: zuerst mit “La Boheme”, dann folgte “Tosca”. Nachdem ich eines der ersten Unfallopfer…
climb a (city-)wall and enjoy the view
… in Lucca, Tuscany, in Italy is one of the most beautiful possibilities for that: “La Mura” (the wall) with it’s trees and parkway is really special and Lucca transports us to another time … Wooow! I am spellbound! Now I stand here and one of the peculiarities of Lucca blocked my way in the truest…
eine (Stadt-)Mauer erklimmen und die Aussicht genießen
… in Lucca, Toskana, in Italien ist eine der Schönsten dafür: “La Mura” mit ihrer Baumallee ist etwas ganz Besonders und Lucca entführt uns in eine andere Zeit … Wooow! Ich bin gebannt! Da steh ich nun und eine der Besonderheiten Lucca’s versperrt mir im wahrsten Sinn des Wortes den Weg. Als ich vor einigen…
I’m a poet. My business? Writing …
Who am I? I am a poet. My business? Writing. How do I live? I live. Come with me to a journey in your mind and meet Rudolfo and Mimi. In the opera “La Boheme” and the song “Che gelida manina” Rudolfo introduces himself: I love this wonderful opera song, but most of all I love…
Bin nur ein Dichter. Und was ich tue? Schreiben!
Wer ich bin? So hören Sie. Bin nur ein Dichter. Und was ich tue? Schreiben. Und wie ich lebe? Nun, ich lebe! Komm mit auf eine Reise im Kopf zu Rudolfo und Mimi, den Hauptakteuren von “La Boheme”. In “Che gelida manina – Wie kalt ist dieses Händchen” stellt sich Rudolfo vor … Ich finde…
“It’s like you live in a foreign country and you don’t understand the language …”
No, this is not the quote of a famous person, but the quote of a patient describing, how it feels for him to live with autism. Two weeks ago, every 2nd of April, was the “World Autism Awareness Day”. Why do I tell you? I think, special days like this one are important to get…
“Es ist als würdest du in einem fremden Land leben und die Sprache nicht verstehen”
Nein, das ist kein Zitat einer berühmten Persönlichkeit, sondern das Zitat eines Patienten, der beschreibt, wie es sich für ihn anfühlt als Autist zu leben. Vor zwei Wochen, jeden 2. April im Jahr, war der “World Autism Awareness Day”. Aber warum erzähle ich euch das? Ich denke, spezielle Jahrestage wie dieser sind wichtig um mehr…